字体:大 中 小
护眼
关灯
上一章
目录
下一页
分卷阅读88 (第1/4页)
手背。 “那么,您成功了。” “您将我放在上帝那里的一半,赎买了回来。” “剩下的那部分,我会自己去拿的。” 作者有话要说: 这次罗马篇的章节名:rendez-vous,约会。 基督:Christ(英) 基督山:Monte-Cristo(法) 克里斯:Chris(英) 克莉丝的完整教名Christian,含义为,基督的追随者。 Le te de Monte-Cristo,基督山伯爵,其中Le为阳性定冠词,de是介词,te伯爵。 可以非常粗暴任性脑补为,克莉丝的伯爵。 《 注:伯爵和少爷未来各自用了马甲嫁给了对方,两个人结了两次婚。以下为身份py小情|趣。 #有责任正文相关的未来剧场# 有一件事情,当时我并没察觉,直到后来我才意识到,所以一直没有告诉你。 现在,因为我高兴贪杯,所以趁着微醺醉意将这些话写下来。 说来或许对上帝不敬,可是我唯独无法向他和你撒谎。 自你告知我教名那天起,余生所有的日子,只要被叫到爵衔,我都会想起你。 ——摘选 译注:这封信为伯爵的新婚祝贺。原件现存于浪博恩庄园。 ☆、étoi|es 麦里屯是哈福德郡的一个镇, 镇上只有一家书店。 因为新进了一批货, 克拉克老板忙了一上午, 快到下午三点才吃上饭。 虽然暗中是个情报点, 不过书店的基本工
上一章
目录
下一页