娇妻之舞(翻译文)_娇妻之舞(02) 首页

字体:      护眼 关灯

上一页 目录 下一页

   娇妻之舞(02) (第2/13页)

制力和说服力。

    我忍不住回想起早些时候在我们房间里看着她为我们的晚上外出煞费脑筋。

    她每根头发都要插好,而她精心挑选她的小礼服和饰品,力求完美。

    她总是问我她看着怎么样,这条项链好还是那条项链好,或者别的什么这。

    对我妻子来说非常重要,因为她想让其他人也都喜欢她。

    她很敏感,也很有意识,为了让自己在别人面前显得更有魅力和光彩,她总

    是竭尽全力。

    我一直注意到,成熟的白人男性(我也是其中一员)对她的影响似乎与亚洲

    男性不同。

    这可能要追溯到一个事实,那就是她总是觉得自己比美国本地人要低一等。

    还有她强烈的亚洲人顺从的性格一直是她对待他人态度的主要组成部分。

    当我看着她和史蒂夫互动时,我知道她根本不知道史蒂夫肮脏的头脑里到底

    在想什么。

    他在扮演一个体贴的绅士,非常细心,他天真地和我的宽眼睛的小妻子调情。

    当他讲故事使她着迷时,她听着他说的每一个字,似乎被她那永恒的灿烂的

    微笑迷住了。

    和我一起在酒店参加会议的另外两个男人停下我们的桌子向我们问好。

    正常的介绍之后,我们三个走出了。

    进入走廊讨论第二天的排程。

    他们要我在下午的会议上做个报告,所以我们用20分钟讨论了细节。

    当我回到酒吧时,我注意到我的妻子和史蒂夫刚从舞会上回到我们的桌子上。

    她显然站不稳,正抓住他的胳膊稳住自己。

    她仍然咧着嘴笑,显然玩得很开心,
加入书签 我的书架

上一页 目录 下一页