字体:大 中 小
护眼
关灯
上一页
目录
下一页
这个北宋有点怪 第98节 (第4/6页)
些特殊术语,以及建筑等等,他可是利用放映机自带的编辑功能,剪去了不少镜头的。 非洲原词是‘阿非利加’,他记得好像是希腊语,意思是阳光充沛炎热之地。 到了国内,就简称非洲了。 不过现在自然不能用这解释,陆森便说道:“非洲是师尊习得大神通后,游历四界,发现世界之大,难以想像,且皆没有华夏之裔,于是师尊便称那些地界统称为‘非华夏之洲’,简称非洲。只是后来他发现这样的说法是不对的,因为他后边继续游历,又发现了好几处海外大洲,且有些大洲更是不与其它大洲相连,为了方便记忆,遂将自己所绘制地图上一处填上非洲之名,并且留下了影像,至于别的大洲,则换了其它的称呼。” 众人皆是恍然大悟。 虽然说非洲这词不算好听,但作为对先行者,且大神通法师的尊敬,非洲这词,他们当然得承认且保留的。 于是,站在一旁的史官,立刻将这些话记载了下来。 赵祯听得极是神往。 在他的想像中,陆森的师尊风灵道人,餐风饮露,一人走遍天下,看遍天下美景。 而八贤王则惊讶地问道:“陆真人,按你所说,这世界有数大洲,可与山海经中记载相同?” “山海经我也曾读过些许,怎么说呢,与我师傅所绘制的地图,有着很大不同。”陆森想了会,继续说道:“且里面记载的异兽,几乎不存在,偶有差不多模样的,但也没有书中所记载的神异。” “那大鲲呢?”有个文官好奇地问道:“既然陆真人师尊出海,应该见过
上一页
目录
下一页