字体:大 中 小
护眼
关灯
上一章
目录
下一页
分卷阅读22 (第1/4页)
日 呃,别提醒我。 发件人:詹姆斯·格雷森 收件人:卢克·惠特福德 12月10日 怎么啦?他终于对你委以重任,给你一间公司管,这不是很棒吗?你都盼了多久了! 发件人:卢克·惠特福德 收件人:詹姆斯·格雷森 12月10日 他派我去莫斯科,不是让我处理他在俄罗斯的生意。我只是代表他去参加个傻逼公关活动和无足轻重的会议而已。 发件人:詹姆斯·格雷森 收件人:卢克·惠特福德 12月10日 真惨。 发件人:卢克·惠特福德 收件人:詹姆斯·格雷森 12月10日 我真希望我爸能有你爸那么好。亚瑟就让你干需要动脑子的事情。 发件人:詹姆斯·格雷森 收件人:卢克·惠特福德 12月10日 是啊,可是你的商业天赋那么强,我却一点都没有,真讽刺。虽然爸爸什么都不说,但每次我做错事等他给我擦屁股的时候,我能看出来他很失望。 发件人:卢克·惠特福德 收件人:詹姆斯·格雷森 12月10日 你也不容易。但至少你爸发现你的性取向不会真的杀了你啊,我爸就说不准了。 发件人:詹姆斯·格雷森 收件人:卢克·惠特福德 12月10日 你的意思是,关于你爸爸的传闻并不只是卑鄙的谣言? 发件人:卢克·惠特福德 收件人:詹姆斯·格雷森 12月10日 你觉得我是他
上一章
目录
下一页