字体:大 中 小
护眼
关灯
上一页
目录
下一页
分卷阅读57 (第2/4页)
比男爵夫人的手上。” “你好像忘了诺丁汉女伯爵对于萨福克一系的继承权。”威廉.都铎的小侄女可是无数人眼中的香饽饽。 倘若弗朗西丝.布兰登无嗣而终,那么萨福克公爵的一切也轮不到德埃雷斯比男爵夫人的儿子来继承,而是会落到玛丽.菲茨罗伊的头上。 “我要是多塞特侯爵夫人,就不会想着将玛丽.菲茨罗伊送走。”威廉.都铎讽刺道:“我还记得她与埃利诺.布兰登相依为命时的模样,现在看来,她对自己的meimei也并没有外界想的那样感情深厚。” 布莱恩夫人没法回答威廉.都铎的话,毕竟她的身份远不如弗朗西丝.布兰登,所以也不敢非议这位潜在的王位继承人。 威廉.都铎在侍女的带领下去见了见自己的小侄女。 因为威尔士亲王足够重视这位还未断奶的女伯爵,所以圣詹姆斯宫里早早地备下了女伯爵的侍女与奶妈,甚至托马斯.克伦威尔还替威廉.都铎弄到了亨利八世特意为安妮.博林的儿子所打造的黄金婴儿床。 这件造价昂贵的物件因为过于奢靡的外形,以及亨利八世一想到安妮.博林就来气的态度而被清出了白厅宫的王后卧室。 直到托马斯.克伦威尔提议将它送给诺丁汉女伯爵,亨利八世才想起自己曾弄了这么个玩意,然后派人将黄金婴儿床送到了圣詹姆斯宫,顺便还让托马斯.克伦威尔开始起草第二部 ,准备将玛丽.菲茨罗伊的继承顺序排到弗朗西丝.布兰登之前,伊丽莎白小姐之后。 第55章 第 55 章 今年的圣诞和往常不一样,或许是在汉普顿宫举行的缘故
上一页
目录
下一页