字体:大 中 小
护眼
关灯
上一页
目录
下一页
第二章 (第4/6页)
还是摇了摇头。‘是关于我的吗?’她问完又柔柔地恳求道:‘他说了什么?’ “‘我不能告诉你。’虽然害怕她生气,我还是这样回答。有一分钟的工夫她没说话,我开始担心我的拒绝真的使她生气了。过了一会儿,她把手放在我的头上,开始轻轻地揉摸我的头发,就像母亲常做的那样。 “‘谢谢你,比尔邓肯。’她说此话时声音奇怪地颤抖着。我抬起头来发现她眼中含着泪水。啊!查理伙计,那一时刻我简直是在天国:我的头靠在她的膝盖上,她的手抚着我的头发,她的眼中盈满泪水——为我的泪水!但我明白我日思夜想的事情不可能成真,所以我叹了口气,开始站起来。然而她将手放在我的肩头,按我坐了下去。 “‘好好坐着,孩子。’她柔柔地说。孩子!也许这个词你听起来觉得可笑,查理,因为我已29岁而她只有19岁,可是我突然明白对于所有的男人,她只见其孩子的一面,她最喜欢他们孩子的一面;对她来说所有的男人都是孩子。‘比尔邓肯,跟我讲讲你自己。’她接着说道,并用她凉爽的手抚摸我发热的额头。以前和她说话很困难,可此时有她的手在我的额头上,我说起话来轻松多了。我告诉她我如何在16岁那年便离开了爱尔兰,离开了家庭、学校和朋友。我不得不离开,因为我搞了一次小造反,人家悬赏捉拿我。我向她诉说了我如何四处漂泊,历尽艰辛,生活得极不如意,总是打架,有架必打。当我讲到打架,讲到危险之时,她的眼睛闪烁出光芒。我知道一个男人的心在这个女人的胸膛里跳动。我讲完后她轻轻叹了口气。 “‘不错,比尔邓肯,你是个走运的斗士。’她说着再次抚摸我的肩膀。‘上帝把你造得很好。’她重复说。 “‘他赋予我肌rou却不给我脑子。’我辛
上一页
目录
下一页